Descargo de responsabilidad
El material de este documento es solo para fines informativos. Los productos que describe están sujetos a cambios sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante. Nuix no realiza declaraciones ni ofrece garantías con respecto a este documento ni con respecto a los productos descritos en este documento. Nuix no será responsable de ningún daño, pérdida, costo o gasto, directo, indirecto o incidental, consecuente o especial, que surja de o esté relacionado con el uso de este material o los productos descritos en este documento.
© Nuix Canada Inc. 2024 Todos los derechos reservados
Introducción
Los parámetros se utilizan en todo Automate para vincular las diferentes funciones de la plataforma y controlar el comportamiento de las operaciones y los trabajos.
Este documento describe los tipos y formatos de parámetros y proporciona valores de muestra.
1. Sintaxis del nombre
Los nombres de los parámetros contienen solo letras minúsculas y guiones bajos, y están entre corchetes, por ejemplo: {case_name}
2. Reinos de parámetros
2.1. Parámetros del sistema
Estos parámetros tienen nombres predefinidos y se utilizan para registrar el comportamiento de varias operaciones y funciones, o para personalizar este comportamiento.
Por ejemplo, el parámetro del sistema {last_item_set_name} registra el nombre del último conjunto de elementos que se creó en el caso y, cuando se accede a él en un trabajo, devolverá este nombre. Por el contrario, el parámetro del sistema {data_timezone_id} se puede establecer para configurar la zona horaria en la que se cargarán los datos en el Caso durante.
| Consulte la sección Parameters Glossary para obtener una lista completa de los parámetros del sistema. |
2.2. Parámetros definidos por el usuario
Estos parámetros pueden tener cualquier nombre con una sintaxis válida que no esté siendo utilizada por un parámetro del sistema.
Un ejemplo de uso de parámetros definidos por el usuario es configurar un parámetro llamado {base_case_location} para registrar la ruta bajo la cual se crearán o abrirán los casos, y solicitar al usuario que complete el valor de este parámetro.
3. Tipos de parámetros
3.1. Parámetros definidos en la operación de configuración
3.1.1. Texto
De forma predeterminada, los valores de los parámetros se almacenan como Texto y pueden contener cualquier valor.
3.1.2. Texto (enmascarado)
Los parámetros de texto (enmascarados) tendrán sus valores enmascarados en la interfaz de usuario, pero pueden recuperarse mediante cualquier operación. Ver Parameters Security.
3.1.3. Texto (Protegido)
Los parámetros de texto (protegidos) tendrán sus valores enmascarados en la interfaz de usuario. Solo se puede acceder a los valores mediante las operaciones de automatización que tengan un campo de contraseña o clave. Consulte Parameters Security.
3.1.4. Número
Los parámetros numéricos pueden contener un número entero o real.
3.1.5. booleano
Los parámetros booleanos pueden contener el valor True o False.
3.1.6. Fecha
Los parámetros de fecha se presentan al usuario como un selector de fecha. El valor tiene el formato yyyyMMdd.
3.1.7. Fecha y hora
Los parámetros de fecha y hora se presentan al usuario como un selector de fecha y hora. El valor tiene el formato yyyyMMddTHHmmss.
3.1.8. Zona horaria
Los parámetros de zona horaria se presentan al usuario como una lista de zonas horarias disponibles generadas por Joda-Time. Para obtener la lista completa de zonas horarias disponibles, consulte Hora disponible Zonas
3.1.9. Motor Nuix
Los parámetros de Nuix Engine se utilizan para seleccionar los perfiles de Nuix que se encuentran en el Directorio de datos del usuario, configurado en la sección Configuración → Recursos del sistema.
El valor del parámetro se resuelve en el nombre del perfil de Nuix.
3.1.10. Relatividad
Los parámetros de relatividad se utilizan para seleccionar un objeto de relatividad. Para usar estos parámetros, se debe configurar un Servicio de Relatividad y el usuario que envía el trabajo debe iniciar sesión en el Servicio de Relatividad.
El valor del parámetro se resuelve en el ID de artefacto del objeto Relativity. El valor imprimible por el usuario se resuelve en el nombre del objeto Relativity.
3.1.11. Descubra el servicio
Los parámetros del Servicio Discover se utilizan para seleccionar un Servicio Discover, configurado en la sección Configuración → Servicios de terceros.
3.1.12. Servicio de supervisión
Los parámetros del Servicio Purview se utilizan para seleccionar un Servicio Purview, configurado en la sección Configuración → Servicios de terceros.
3.1.13. Servicio de bóveda
Los parámetros del servicio Vault se utilizan para seleccionar un servicio Vault, configurado en la sección Configuración → Servicios de terceros.
3.1.14. Servicio Veritone
Los parámetros del Servicio Veritone se utilizan para seleccionar un Servicio Veritone, configurado en la sección Configuración → Servicios de terceros.
3.1.15. Archivo de biblioteca
Los parámetros de archivo de biblioteca se utilizan para seleccionar un archivo definido en la sección Configuración → Biblioteca de archivos.
El valor contiene la ruta al archivo, accesible durante la ejecución del trabajo.
3.1.16. Archivo de usuario
Los parámetros del archivo de usuario se utilizan para seleccionar un archivo durante el envío del trabajo.
El valor contiene la ruta al archivo, accesible durante la ejecución del trabajo.
3.1.17. Archivo del servidor
Los parámetros del archivo del servidor se utilizan para seleccionar un archivo de un repositorio de datos local durante el envío del trabajo.
El valor contiene la ruta al archivo, accesible durante la ejecución del trabajo.
La lista de repositorios de datos y archivos disponibles se puede filtrar al crear el flujo de trabajo.
3.1.18. Carpeta del servidor
Los parámetros de la carpeta del servidor se utilizan para seleccionar una carpeta de un repositorio de datos local durante el envío del trabajo.
El valor contiene la ruta a la carpeta, accesible durante la ejecución del trabajo.
La lista de repositorios de datos disponibles se puede filtrar al crear el flujo de trabajo.
3.1.19. Conjunto de datos
Los parámetros del conjunto de datos se utilizan para seleccionar un conjunto de datos finalizado del asunto al que se envía el trabajo.
El valor del parámetro se resuelve en el ID del conjunto de datos. El valor imprimible por el usuario se resuelve en el nombre del conjunto de datos.
Para acceder a metadatos adicionales relacionados con conjuntos de datos, use el dataSetsMetadata en una operación de secuencia de comandos.
3.1.20. Retención legal
Los parámetros de retención legal se utilizan para seleccionar una retención legal. Estos parámetros solo se pueden usar en un Programa activado en un evento de Retención legal.
El valor del parámetro se resuelve en el ID de la retención legal. El valor imprimible por el usuario se resuelve en el nombre de la retención legal.
3.1.21. Cerrar
Los parámetros de bloqueo se pueden utilizar para crear interdependencias entre trabajos. Si dos trabajos usan un parámetro de bloqueo con el mismo nombre y valor, estos dos trabajos no se ejecutarán simultáneamente.
Por ejemplo, si dos trabajos usan el parámetro {job_lock} definido con un valor de Initech, el primer trabajo se iniciará y se ejecutará hasta completarse antes de que pueda iniciarse el segundo trabajo, incluso si hay suficientes recursos disponibles para ejecutar ambos trabajos en paralelo.
Alternativamente, si dos trabajos usan el parámetro {job_lock} definido con un valor de Test1 y Test2, esto no evitará que los trabajos se ejecuten en paralelo.
3.1.22. Separador
Los parámetros de separador se utilizan para crear una separación visual entre un grupo de parámetros.
3.1.23. Parámetros de advertencia-supresión
Los parámetros con el nombre que comienza en suppress_warnings_ se pueden usar para suprimir las advertencias de una operación de cierto tipo.
Por ejemplo, para suprimir las advertencias de la operación Agregar evidencia, configure el parámetro {suppress_warnings_add_evidence} con el valor true.
3.2. Parámetros definidos en el perfil de ejecución
Por defecto, todos los parámetros definidos en el Perfil de Ejecución serán del tipo Texto.
Al agregar el sufijo _protected o _password al nombre del parámetro, se establece el tipo en Texto (Protegido). De manera similar, al establecer el sufijo _masked en el nombre del parámetro, establece el tipo en Texto (enmascarado).
3.3. Valores imprimibles por el usuario
Ciertos parámetros, como objetos de relatividad, retenciones legales, conjuntos de datos, etc., tienen tanto un valor del sistema como un valor imprimible por el usuario. El valor del sistema corresponde al ID del objeto, mientras que el valor imprimible contiene el nombre del objeto.
Al evaluar un parámetro, el valor del sistema se devuelve por defecto. Para acceder al valor imprimible por el usuario, llame al parámetro junto con el sufijo _userprintable.
3.4. Selección de múltiples valores
Algunos parámetros, como los de texto y los de secuencias de comandos, admiten la selección de varios valores. Los valores seleccionados se almacenan en una matriz JSON en el valor del parámetro.
4. Filtros
4.1. Regex
Los valores que se pueden enviar en un parámetro definido por el usuario se pueden restringir con una expresión regular. Esto se hace en la operación de Configuración.
4.2. Condiciones de relatividad
Las condiciones de relatividad se pueden usar para restringir los valores aceptados de un parámetro de relatividad, por ejemplo, solo a objetos de un espacio de trabajo de relatividad específico o materia de relatividad.
4.3. Parámetros con secuencias de comandos
Los parámetros con secuencias de comandos permiten a los usuarios proporcionar una secuencia de comandos que se puede usar para devolver la lista de valores permitidos.
Los parámetros con secuencias de comandos admiten los siguientes lenguajes con secuencias de comandos Powershell, Python, Ruby y ECMA.
Los parámetros con script tienen acceso a las siguientes variables:
-
client_id -
client_name -
client_reference -
matter_name -
matter_id -
matter_reference -
library_name -
library_id -
workflow_name -
workflow_id -
user_name -
parameter_name
| Los parámetros con script también tienen acceso a todos los parámetros por encima del parámetro con script definido en la operación Configurar parámetros. |
| Los flujos de trabajo con parámetros de secuencias de comandos requieren una política de seguridad con el permiso Modificar establecido en las secuencias de comandos de ámbito integrado. |
Los scripts de Powershell tienen acceso a las mismas variables, excepto que todas las variables están entre corchetes {}, además, los scripts de Powershell tienen acceso a la variable {results_file}, que es donde se deben escribir los valores generados desde el script, donde cada valor permitido se escribe en un línea.
| Los parámetros con secuencias de comandos pueden ejecutarse más de una vez, ya que los parámetros dependientes y los parámetros definidos anteriormente cambian la secuencia de comandos, la secuencia de comandos se actualizará según sea necesario. |
Ejemplo de secuencia de comandos de Powershell:
## DEBUG
#Write-Output("Starting script to evaluate "+{parameter_name}+" - this will be logged to the Scheduler log")
$result = @()
# Sample Result
$result += "C:\\Temp\\Powershell"
# Sample result to confirm live execution
$date = Get-Date
$result += "C:\\Temp\\$date"
# Sample result containing client name
$result += "C:\\Client\\{client_name}"
## DEBUG
#Write-Output(result)
# Return the array
Set-Content -Path "{results_file}" -Value $result
Ejemplo de script JavaScript:
//// DEBUG
//print("Starting script to evaluate "+parameter_name+" - this will be logged to the Scheduler log")
var result = []
// Sample result
result.push("C:\\Temp\\JS")
// Sample result to confirm live execution
var today = new Date();
result.push("C:\\Temp\\"+today)
// Sample result containing client name
result.push("C:\\Client\\"+client_name)
//// DEBUG
//print (result)
// Return the array
result
Ejemplo de secuencia de comandos de Python:
import datetime
## DEBUG
#print("Starting script to evaluate "+parameter_name+" - this will be logged to the Scheduler log")
result=[]
# Sample result to confirm live execution
result.append('C:\\Temp\\Python')
# Sample result to confirm live execution
result.append('C:\\Temp\\'+str(datetime.datetime.now()))
# Sample result containing client name
result.append("C:\\Client\\"+client_name)
## DEBUG
#print("returning: "+str(result))
# The resulting list is expected in the variable named "result"
Ejemplo de script Ruby:
## DEBUG
#puts("Starting script to evaluate "+parameter_name+" - this will be logged to the Scheduler log")
result = []
# Sample result
result << "C:\\Temp\\Ruby"
# Sample result to confirm live execution
result << "C:\\Temp\\"+Time.now.strftime("%d/%m/%Y %H:%M:%s")
# Sample result containing client name
result << "C:\\Client\\"+client_name
## DEBUG
#puts(result)
# Return the array
result
5. Condiciones de visualización
Las condiciones de visualización se utilizan para definir cuándo se debe presentar un parámetro al usuario al enviar un trabajo.
Las condiciones se pueden definir en base al valor de un parámetro previamente definido en la misma operación de Configuración.
6. Parámetros Seguridad
6.1. Parámetros accesibles
De forma predeterminada, los parámetros son accesibles en todo Automate. Esto significa que los valores de los parámetros se pueden almacenar en los registros de auditoría, se pueden volver a intentar al enviar un trabajo y se pueden utilizar en cualquier operación de trabajo.
6.2. Parámetros Protegidos
Los valores de los parámetros protegidos se pueden establecer en la operación de configuración,
Los valores de los parámetros protegidos se pueden configurar al poner en cola un trabajo o en el perfil de ejecución. Los valores de los parámetros protegidos se almacenan cifrados en la base de datos de Automate y solo pueden acceder a ellos las operaciones de Automate que tengan un campo de contraseña o clave.
6.3. Parámetros enmascarados
Los parámetros enmascarados tienen sus valores enmascarados en la interfaz de usuario, pero pueden recuperarse mediante cualquier operación.
Estos parámetros se pueden usar para capturar información confidencial que no se debe mostrar al usuario, pero a la que se debe acceder en campos que no están designados como contraseñas o en secuencias de comandos personalizadas.
7. Glosario de parámetros
En esta sección se enumeran todos los parámetros del sistema utilizados en Automate.
La columna Alcance indica el alcance de la aplicación a la que se aplican los parámetros. Por ejemplo, los parámetros que son específicos de ciertas operaciones, como la operación Agregar evidencia, indicarán esta operación en el ámbito, y los parámetros que son específicos de una determinada característica, indicarán el nombre de la característica en el ámbito.
La columna L/E indica si el parámetro es de solo lectura (alt F5), o si se puede escribir (EN) para personalizar el comportamiento de la plataforma.
| El cuadro de búsqueda se puede utilizar para buscar en cualquier campo de la tabla, incluidos el nombre y el ámbito del parámetro. |
| Parámetro | R/W | Ámbito | Descripción | Ejemplo |
|---|---|---|---|---|
|
R |
Utility |
Etiqueta de imagen HTML que muestra el logotipo de Automate |
|
|
W |
Configuration |
La ruta del archivo de registro de AzCopy |
|
|
R |
Configuration |
El nombre del contenedor para la cuenta de almacenamiento |
|
|
R |
Configuration |
La URL del contenedor de la cuenta de almacenamiento |
|
|
R |
Configuration |
La clave de la cuenta de almacenamiento |
|
|
R |
Configuration |
El nombre de la cuenta de almacenamiento de Azure |
|
|
R |
Configuration |
Token de cuenta de almacenamiento SAS |
|
|
R |
Configuration |
La URL de la cuenta de almacenamiento |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que el cuadro comience el ciclo |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que el cuadro deje de numerarse en |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que el cuadro comience a numerarse en |
|
|
R |
Brainspace |
El ID del conjunto de datos de Brainspace |
|
|
R |
Brainspace |
El nombre del conjunto de datos Brainspace |
|
|
R |
Brainspace |
La versión Brainspace |
|
|
R |
Call API |
El cuerpo de respuesta de la API. Este parámetro no se expone como una variable en la operación de Script. |
|
|
R |
Call API |
El código de respuesta API |
|
|
R |
Call API |
Los encabezados de respuesta de la API, codificados en JSON |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
La carpeta en la que reside el caso Nuix |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
El nombre del caso |
|
|
R |
Case Relativity |
El último valor establecido del nombre del caso o el nombre del espacio de trabajo de Relativity |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
Como máximo, los primeros 5 caracteres alfabéticos del nombre del caso, para ser utilizados en esquemas de numeración de ID de documento |
|
|
W |
Case Nuix Engine |
La zona horaria que se usará al abrir casos. Consulte link:https://www.joda.org/joda-time/timezones.html[Joda Time Zones] para obtener una lista de ID de zonas horarias válidas |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del cliente con el que se envió el trabajo, si está disponible |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del cliente bajo el cual se envió el trabajo, si está disponible |
|
|
R |
Scheduler |
El conjunto de referencia del cliente mediante la API |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique el nivel de carpeta del que deben extraerse los nombres de los custodios |
|
|
W |
Legal Hold |
El nombre del custodio |
|
|
W |
Workflow |
Especifique un campo de metadatos personalizado que registre el tamaño de resumen de los elementos que se usarán en lugar del cálculo del tamaño de resumen regular |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
El país de la configuración regional de los datos de origen que se utilizará al agregar pruebas |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
El idioma de la configuración regional de los datos de origen que se utilizará al agregar pruebas |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
La zona horaria de origen de los datos que se usarán al agregar evidencia. Consulte link:https://www.joda.org/joda-time/timezones.html[Joda Time Zones] para obtener una lista de ID de zonas horarias válidas |
|
|
R |
Utility |
La fecha en formato local |
|
|
R |
Utility |
La fecha en formato de hoja de cálculo |
|
|
R |
Utility |
La fecha y hora actuales en la ejecución como epoch millis |
|
|
R |
Utility |
La fecha y hora actual en la ejecución, en formato local según lo informado por Nuix |
|
|
R |
Utility |
La fecha y la hora en formato de hoja de cálculo |
|
|
R |
Utility |
La fecha y hora actual en la ejecución, formateada usando |
|
|
R |
Utility |
La fecha actual en la ejecución, formateada usando |
|
|
R |
Discover |
El ID del caso Discover |
|
|
R |
Discover |
El nombre del caso Discover |
|
|
R |
Discover |
La versión Discover |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El DocID del artículo, o en blanco si el artículo no está en un conjunto de producción |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número personalizado de dígitos |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número personalizado de dígitos de familia |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número de inicio de ID de documento personalizado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parámetro especifica el repositorio docbase de Documentum |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parámetro opcional define el dominio de red de Windows de la cuenta del servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
La contraseña necesaria para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
El número de puerto para conectarse |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parámetro opcional especifica el archivo de propiedades de Documentum |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Una consulta DQL. Este parámetro opcional especifica una consulta utilizada para filtrar el contenido |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parámetro especifica la dirección del servidor de Documentum |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
El nombre de usuario necesario para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Dropbox |
Una cadena recuperada mediante authCode que permite el acceso a una cuenta. Si ya conoce el token de acceso a una cuenta, proporciónelo directamente usando este parámetro en lugar de |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
Una cadena recuperada a través de una página web en Dropbox que permite el acceso a una cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Dropbox |
Un valor booleano que indica que un equipo de Dropbox se agregará a la evidencia. Este parámetro opcional debe estar presente y establecerse en |
|
|
R |
ECC Configuration |
Indica si se creó un caso en la operación Establecer caso Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
El ID del nombre del caso Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
El nombre del Nuix ECC Nombre del caso |
|
|
R |
ECC Configuration |
Los ID de las fuentes de recopilación informática |
|
|
R |
ECC Configuration |
Los nombres de las fuentes de recopilación informática |
|
|
R |
ECC Configuration |
El ID de la configuración de la Colección Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
El nombre de la configuración de la Colección Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Los identificadores de computadora que implementaron con éxito los agentes Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Los nombres de las computadoras que implementaron con éxito los agentes Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Los nombres de las computadoras que no pudieron implementar o eliminar los agentes Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Los nombres de las computadoras que se eliminaron exitosamente de Nuix ECC |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El encabezado del correo electrónico o en blanco si el elemento no es una comunicación |
|
|
R |
ElasticSearch |
La versión del clúster ElasticSearch |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Una identificación de archivo. Este parámetro opcional limita la evidencia al archivo de Enterprise Vault especificado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
El nombre de host o la dirección IP de Enterprise Vault |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Un nombre. Este parámetro opcional limita la evidencia al custodio o autor especificado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Los parámetros de esta opción especificaron el indicador de Enterprise Vault para la colección. Solo se debe especificar un valor de indicador. |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Este parámetro opcional limita la evidencia a un rango de fechas a partir de la fecha/hora especificada |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Este parámetro opcional limita la evidencia a los resultados que coinciden con la consulta de Enterprise Vault usando las palabras de esta cadena. Enterprise Vault busca el asunto y el contenido del mensaje/documento y coincidirá con cualquier palabra de la cadena, a menos que se especifique lo contrario en el parámetro |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Este parámetro opcional limita la evidencia a un rango de fechas que finaliza en la fecha/hora especificada |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Un ID de tienda de bóveda. Este parámetro opcional limita la evidencia al almacén de Enterprise Vault especificado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Este parámetro opcional define el dominio de red de Windows de la cuenta del servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Este parámetro opcional limita la evidencia a un rango de fechas a partir de la fecha/hora especificada. Debe ir acompañado del parámetro |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Especifique un valor para indicar a Exchange que se haga pasar por el usuario del buzón en lugar de delegar cuando el buzón y el nombre de usuario son diferentes |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Las ubicaciones de los buzones para agregar evidencia desde |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
El buzón a ingerir si difiere del nombre de usuario |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
La contraseña necesaria para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Este parámetro opcional limita la evidencia a un rango de fechas que finaliza en la fecha/hora especificada. Debe ir acompañado del parámetro |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
La ruta al servicio web de Exchange |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
El nombre de usuario necesario para acceder a la cuenta |
|
|
R |
Production Set Nuix Engine |
El nombre del conjunto de producción que se exporta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
Establezca el filtro de fecha después para usar al agregar evidencia |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
Establezca el filtro de fecha antes de para usar al agregar evidencia |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
La carpeta en la que reside el primer caso usado de Nuix |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para la carpeta desde la que realizar el ciclo |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que la carpeta deje de numerarse en |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que la carpeta comience a numerarse en |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especificar si se deben agrupar las páginas de un mismo documento |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especificar si se deben agrupar los documentos de la misma familia |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El GUID del artículo, o en blanco si el artículo no está en un conjunto de producción |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El nombre del artículo, o en blanco si el artículo no está en un conjunto de producción |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
Las propiedades del elemento en formato JSON |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El texto del elemento |
|
|
R |
Call API Scheduler |
El token de portador que se puede usar para autenticarse en el programador desde un trabajo mediante la operación Llamar a la API. Este token es válido mientras se ejecuta el trabajo y autenticará la solicitud como el último usuario que envió el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del motor que está ejecutando el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del motor que está ejecutando el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
La ubicación del registro de ejecución del trabajo |
|
|
R |
Job |
El nombre del perfil de ejecución |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
Las notas asignadas al trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
La prioridad laboral |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del grupo de recursos al que se asignó el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del grupo de recursos al que se asignó el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del servidor que aloja el motor que ejecuta el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del servidor que aloja el motor que ejecuta el trabajo |
|
|
W |
Job |
La ruta a un archivo de script del lado del trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del usuario que envió el trabajo |
|
|
R |
Scheduler Job |
La hora y la fecha en que se envió el trabajo |
|
|
R |
Job Nuix Engine Workers |
La IP del corredor de trabajadores de trabajo |
|
|
R |
Job Nuix Engine Workers |
El puerto del corredor del trabajador del trabajo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
La contraseña para el alias |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
El alias a utilizar del almacén de claves |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
La contraseña del almacén de claves |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
La ruta al almacén de claves |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
El archivo de formato de almacenamiento de notas |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
La ruta del archivo al archivo tsv del almacén de claves |
|
|
R |
Management |
Última ruta del archivo ARM |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
La fecha y hora del último lote cargado en la caja, en formato local según informa Nuix |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
La fecha y hora del último lote cargado en la caja |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
La fecha del último lote cargado en la caja |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
El GUID del último lote cargado en el caso |
|
|
R |
Production |
El índice donde comenzaba el último cuadro |
|
|
R |
Management |
La carpeta del último caso |
|
|
R |
Management |
El último caso GUID |
|
|
R |
Management |
El apellido del caso |
|
|
R |
Production |
El índice donde comenzó la numeración del último documento |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
El GUID de la última evidencia cargada en el caso |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
El nombre de la última evidencia cargada en el caso. El nombre real asignado a la evidencia puede ser diferente al especificado en el flujo de trabajo, por ejemplo, si anteriormente existió una evidencia con el mismo nombre en el caso |
|
|
R |
PowerShell External Application |
El código de salida de la aplicación externa. |
|
|
R |
Legal Export Nuix Engine |
La carpeta de la última exportación legal |
|
|
R |
Export |
Nombre de la etiqueta de los últimos elementos fallidos |
|
|
R |
Production |
El índice donde comenzó la última carpeta |
|
|
R |
Management |
Archivo de permisos del último grupo |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
El ID de lote del último conjunto de elementos al que se agregaron elementos, incluidos los elementos originales y duplicados |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
El ID de lote duplicado del último conjunto de artículos al que se agregaron artículos |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
El nombre del conjunto de elementos al que se agregaron elementos por última vez |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
El ID de lote original del último conjunto de artículos al que se agregaron artículos |
|
|
R |
Metadata Nuix Engine |
El nombre de archivo completo y la ruta de la última exportación de metadatos, de las operaciones Generar campos de dominio, Generar custodios duplicados, Generar campos duplicados y Exportación de metadatos |
|
|
R |
Workflow Job |
El nombre de la última operación ejecutada |
Registro |
|
R |
Workflow Job |
La posición de la última operación ejecutada |
5 |
|
R |
Relativity |
La ubicación del último archivo de permisos sobrescrito |
|
|
R |
Production |
El índice donde comenzó la última página |
|
|
R |
Production Set Nuix Engine |
El nombre del último conjunto de producción creado en esta sesión de flujo de trabajo. El nombre real asignado al conjunto de producción puede ser diferente al especificado en el flujo de trabajo, por ejemplo, si previamente existió un conjunto de producción congelado con el mismo nombre en el caso |
|
|
R |
Relativity |
La descripción del error encontrado durante la ejecución del script de Relativity. Si no se encontró ninguna excepción, estará en blanco |
|
|
R |
Report Nuix Engine |
El nombre completo del archivo y la ruta del último informe generado |
|
|
R |
Script |
La descripción del error encontrado durante la ejecución del script. Si no se encontró ninguna excepción, estará en blanco |
|
|
R |
Script |
El texto generado por el script, por ejemplo, utilizando el método de impresión. Si el script no generó texto, éste estará en blanco |
|
|
R |
Script |
La representación de cadena del objeto devuelto por el script. Si no se devolvió ningún objeto, este será |
|
|
R |
Export |
Archivo de exportación de lista de últimas palabras |
|
|
R |
Legal Hold |
Los correos electrónicos de los custodios afectados en formato JSON |
|
|
R |
Legal Hold |
El correo electrónico del custodio afectado |
|
|
R |
Legal Hold |
Los DNI de los custodios afectados en formato JSON |
|
|
R |
Legal Hold |
El DNI del custodio afectado |
|
|
R |
Legal Hold |
Los nombres de los custodios afectados en formato JSON |
|
|
R |
Legal Hold |
El nombre del custodio afectado |
|
|
R |
Legal Hold |
El tipo de activación del evento Retención legal |
|
|
R |
Legal Hold |
El ID de la Retención Legal |
|
|
R |
Legal Hold |
El nombre de la Retención Legal |
|
|
R |
Legal Hold |
El ID del aviso que activó el Trabajo |
|
|
R |
Legal Hold |
Los valores de respuesta del aviso en formato JSON |
|
|
W |
Nuix Engine Workers |
El número de trabajadores locales a utilizar |
|
|
W |
Nuix Engine Workers |
La memoria en MB para que use cada trabajador |
|
|
W |
Workflow |
Establezca este parámetro en |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del asunto bajo el cual se envió el trabajo, si está disponible |
|
|
R |
Scheduler Job |
El nombre del asunto bajo el cual se presentó el trabajo, si está disponible |
|
|
W |
Metadata Nuix Engine |
Especifique un perfil de metadatos personalizado para las operaciones Exportación legal, Exportación de metadatos y Superposición de metadatos de relatividad |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
La contraseña para el almacén de certificados PKCS#12, si está presente |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
La ruta a un almacén de certificados PKCS#12, para usar en lugar del secreto del cliente, para la autenticación |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
El secreto de cliente que se ha configurado para el ID de cliente proporcionado, para la autenticación |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
El ID de cliente/aplicación para la aplicación que se ha registrado con Azure AD a la que se le otorgaron los privilegios necesarios |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
El final del intervalo de fechas de recogida |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Las ubicaciones desde las que recuperar datos del buzón |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
La contraseña para el nombre de usuario, si está presente |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
El tipo de datos a recuperar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
El comienzo del intervalo de fechas de recogida |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, una lista de nombres de equipos para filtrar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
El identificador de inquilino para Azure AD |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, una lista de nombres principales de usuario para filtrar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, el nombre de usuario de un usuario que es miembro de Teams para ser procesado, solo necesario para ingerir Team Calendars |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, un número entero que limita el número de versiones recuperadas si la recuperación de versiones está habilitada. El valor predeterminado es |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, se debe recuperar una indicación booleana de todas las versiones. El valor predeterminado es |
|
|
W |
Legal Hold |
El objeto del Aviso |
|
|
R |
Workflow |
La posición de la operación en el flujo de trabajo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
Una representación de cadena de los parámetros de conexión |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
El tipo de controlador utilizado para conectarse. Puede ser |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
El número máximo de filas para devolver de cada tabla o consulta. Este parámetro es opcional. Puede ahorrar tiempo al procesar tablas o consultar resultados con muchas filas. La selección de qué filas se devolverán debe considerarse arbitraria |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
La contraseña necesaria para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
Una consulta SQL. Este parámetro especifica una consulta utilizada para filtrar el contenido |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
El rol para iniciar sesión como. Para inicios de sesión normales, debe estar en blanco |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
El nombre de usuario necesario para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Legal Hold |
La fecha de respuesta de la Notificación original, para usar en recordatorios o escalaciones |
|
|
W |
Legal Hold |
La fecha de envío de la Notificación original, para usar en recordatorios o escalaciones |
|
|
W |
Legal Hold |
El asunto de la Notificación original, para usar en recordatorios o escalaciones |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que la página comience el ciclo |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que la página deje de numerarse en |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El número de página del documento en el que se ejecuta la solicitud de imagen |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique un número para que la página comience a numerarse en |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
El contenido de los metadatos personalizados GenAI|Transcripción|i, donde i es el número de página en la que se ejecuta el mensaje de solicitud de imagen |
|
|
R |
PowerShell |
La carpeta que se usará en los scripts de PowerShell para escribir valores de parámetros |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
La carpeta en la que reside el caso Nuix utilizado anteriormente |
|
|
W |
Nuix Engine Add Evidence |
Especifique un tiempo de espera personalizado para la inicialización de Agregar evidencia. Un valor de |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
Especifique un perfil de procesamiento personalizado |
|
|
R |
Production |
Revisar ID de trabajo establecido |
|
|
R |
Management |
Solicite la identificación del puesto de conserje |
|
|
R |
Management |
Solicitar la retención de fuentes de datos no custodiadas ID de trabajo |
|
|
R |
Purview |
Si el caso Purview se cerró en la operación Administrar caso de alcance |
|
|
R |
Purview |
Indica si se creó un caso de Purview en la operación Establecer caso de competencia |
|
|
R |
Purview |
Si el caso Purview se eliminó en la operación Administrar caso de alcance |
|
|
R |
Purview |
El ID del caso Purview establecido en la operación Establecer caso de competencia |
|
|
R |
Purview |
El nombre del caso Purview establecido en la operación Establecer caso de competencia |
|
|
R |
Purview |
Si el caso Purview se reabrió en la operación Administrar caso de alcance |
|
|
R |
Purview |
El resultado JSON de la configuración actualizada del caso Purview en la operación Actualizar la configuración del caso de ámbito |
|
|
R |
Purview |
El estado del caso Purview establecido en la operación Establecer caso de competencia |
|
|
R |
Export |
La URL del contenedor para Competencia |
|
|
R |
Purview |
El resultado JSON de los ID de fuentes de datos de custodia de la operación Agregar fuentes de datos de custodia a Purview |
|
|
R |
Management |
Lista de identificadores de OData de fuentes de datos de custodia |
|
|
R |
Purview |
El resultado JSON de todas las fuentes de datos de custodia de la Consulta de objetos de ámbito operación |
|
|
R |
Management |
Lista de correos electrónicos de custodios |
|
|
R |
Management |
Lista de ID de custodio |
|
|
R |
Purview |
El resultado JSON de todos los custodios de la Consulta de objetos de ámbito operación |
|
|
R |
Purview |
El recuento de archivos zip no vacíos descargados en la Descargar Exportación de ámbito operación anterior |
|
|
R |
Search |
El recuento de elementos indexados |
|
|
R |
Search |
El tamaño del elemento indexado |
|
|
R |
Search |
El ID de trabajo de estadísticas de estimación |
|
|
R |
Search |
El recuento de buzones |
|
|
R |
Search |
El recuento del sitio |
|
|
R |
Search |
El recuento de elementos no indexados |
|
|
R |
Search |
El tamaño del elemento no indexado |
|
|
R |
Export |
El ID del trabajo de exportación para Purview |
|
|
R |
Purview |
El ID del último trabajo agregado al conjunto de revisión creado en la operación Agregar al conjunto de revisión de alcance |
|
|
R |
Purview |
El ID del último trabajo de estadísticas de estimación creado en la operación Estimar estadísticas de búsqueda de ámbito |
|
|
R |
Purview |
La URL del contenedor del último trabajo de exportación creado en la operación Exportación del conjunto de revisión de ámbito |
|
|
R |
Purview |
El ID del último trabajo de exportación creado en la operación Exportación del conjunto de revisión de ámbito |
|
|
R |
Purview |
El token SAS protegido del último trabajo de exportación creado en la operación Exportación del conjunto de revisión de ámbito |
|
|
R |
Purview |
El resultado JSON de los ID de fuentes de datos sin custodia de la operación Agregar fuentes de datos sin custodia a Purview |
|
|
R |
Management |
Lista de identificadores de OData de fuentes de datos no custodiales |
|
|
R |
Purview |
El resultado JSON de todas las fuentes de datos no custodiales de la Consulta de objetos de ámbito operación |
|
|
R |
Management |
Lista de ID de custodio publicados |
|
|
R |
Management |
Lista de identificadores de fuentes de datos que no son de custodia |
|
|
R |
Management |
Identificación del trabajo de custodios retirado de la retención |
|
|
R |
Management |
Identificación del trabajo sin custodia eliminado de la retención |
|
|
R |
Purview |
Indica si se creó un conjunto de revisión de Purview en la operación Agregar al conjunto de revisión de alcance |
|
|
R |
Purview |
El ID del conjunto de revisión de Purview establecido en la operación Agregar al conjunto de revisión de alcance |
|
|
R |
Purview |
El nombre del conjunto de revisión de Purview establecido en la operación Agregar al conjunto de revisión de alcance |
|
|
R |
Culling |
Indica si se creó una consulta de conjunto de revisión de Purview en la operación Crear consulta de conjunto de revisión de ámbito |
|
|
R |
Culling |
Indica si se eliminó una consulta del conjunto de revisión en la operación Eliminar consulta de conjunto de revisión de ámbito |
|
|
R |
Culling |
El ID de consulta del conjunto de revisión |
|
|
R |
Culling |
Revisar el nombre de la consulta establecida |
|
|
R |
Export |
El token Purview SAS |
|
|
R |
Purview |
Indica si se creó una búsqueda de Purview en la operación Agregar a búsqueda de alcance |
|
|
R |
Search |
Devuelve verdadero si se eliminó la búsqueda; en caso contrario, falso |
|
|
R |
Purview |
El ID de la búsqueda de Purview establecida en la operación Agregar a búsqueda de alcance |
|
|
R |
Purview |
El nombre de la búsqueda de Purview establecida en la operación Agregar a búsqueda de alcance |
|
|
R |
Purview |
El ID del servicio Purview establecido en la operación Configurar la conexión de ámbito |
|
|
R |
Management |
Usuarios a equipos |
|
|
R |
Utility |
Un GUID generado aleatoriamente |
|
|
R |
Relativity |
El cuerpo de respuesta de la API de Relativity. Este parámetro no se expone como una variable en la operación de Script. |
|
|
R |
Relativity |
El código de respuesta de la API de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
Los encabezados de respuesta de la API de relatividad, codificados en JSON |
|
|
R |
Relativity |
Indica si se creó un cliente en la operación Establecer cliente de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
El ID de artefacto del cliente utilizado en la operación Establecer cliente de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
El nombre del cliente utilizado en la operación Establecer cliente de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
Indica si se creó un asunto en la operación Establecer la materia de la relatividad |
|
|
R |
Relativity |
El ID de artefacto de la materia utilizada en la operación Establecer la materia de la relatividad |
|
|
R |
Relativity |
El nombre de la materia utilizada en la operación Establecer la materia de la relatividad |
|
|
W |
Legal Export Relativity |
Especifique el modo de copia nativo de Relativity |
|
|
W |
Legal Export Relativity |
Especifique el modo de sobrescritura de Relativity para las operaciones Exportación legal, Carga de archivos de carga de relatividad y Superposición de metadatos de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
Indica si se creó un espacio de trabajo en la operación Establecer espacio de trabajo de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
El ID de artefacto del espacio de trabajo utilizado en la operación Establecer espacio de trabajo de relatividad |
|
|
R |
Relativity |
El nombre del espacio de trabajo utilizado en la operación Establecer espacio de trabajo de relatividad |
|
|
W |
Report Nuix Engine |
Especifique la contraseña para bloquear los archivos de informe de Excel con |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parámetro especifica el ID de la clave de acceso para una cuenta de Amazon Web Service |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parámetro opcional especifica un depósito y, opcionalmente, una ruta a una carpeta dentro del depósito que contiene la evidencia para ingerir. Omitir este parámetro hará que todos los cubos se agreguen a la evidencia |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parámetro opcional solo es válido cuando no se especifican el acceso y el secreto. Un valor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parámetro opcional especifica un punto final de servidor de Amazon Web Service en particular. Esto se puede usar para conectarse a un servidor regional particular |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parámetro especifica la clave de acceso secreta para una cuenta de Amazon Web Service |
|
|
W |
Call API Scheduler |
La huella digital del certificado SHA-512 del punto final HTTPS del Programador |
|
|
W |
Call API Scheduler |
La URL utilizada para acceder al Programador. Este valor se define en el Perfil de ejecución |
|
|
W |
Legal Hold |
La fecha de la Notificación |
|
|
R |
Scheduler |
El nombre de dominio completo (FQDN) del servidor que ejecuta el flujo de trabajo |
|
|
R |
Scheduler |
El nombre del servidor que ejecuta el trabajo |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique si desea asignar nombres de custodios a partir de nombres de carpetas con nombres de custodios típicos |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique si desea asignar nombres de custodios a partir de nombres de carpetas |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique si desea asignar nombres de custodios a partir de la información del archivo PST |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
Este parámetro opcional define el dominio de red de Windows de la cuenta del servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
La contraseña necesaria para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
Un URI que especifica la dirección del sitio |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
El nombre de usuario necesario para acceder a la cuenta |
|
|
R |
Utility |
Código de estilo HTML simple para la tabla de progreso del flujo de trabajo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
Una cadena con el código de autenticación temporal. Inicie una recopilación manual a través de Nuix Workstation para recuperar este código. |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
El final del intervalo de fechas de recogida |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
El comienzo del intervalo de fechas de recogida |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
Los ID internos de Slack de los usuarios a los que se debe limitar la colección, separados por comas. |
AOQMVU, CAVKNB |
|
W |
SQL |
La cadena de conexión SQL que se usará para sobrescribir el comportamiento predeterminado de las operaciones relacionadas con SQL |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
El nombre de host o la dirección IP de SQL Server |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
Este parámetro opcional define el dominio de red de Windows de la cuenta del servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
Un nombre de instancia de SQL Server |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
El número máximo de filas para devolver de cada tabla o consulta. Este parámetro es opcional. Puede ahorrar tiempo al procesar tablas o consultar resultados con muchas filas. La selección de qué filas se devolverán debe considerarse arbitraria |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
La contraseña necesaria para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
Una consulta SQL. Este parámetro opcional especifica una consulta utilizada para filtrar el contenido |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
El nombre de usuario necesario para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
Un booleano. Cuando se establece en |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
El nombre de host o la dirección IP de Enterprise Vault |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
La huella digital de host esperada para el host al que se está conectando. Si no se establece este valor, se permitirá cualquier huella dactilar del host, dejando la posibilidad de que un hombre en el medio ataque la conexión |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
Apunta a una carpeta en el sistema local que contiene los pares de claves de autenticación SSH |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
La contraseña necesaria para acceder a la cuenta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
El número de puerto para conectarse |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
Una carpeta en el host SSH desde la que comenzar a atravesar. Este parámetro opcional limita la evidencia a los elementos debajo de esta carpeta de inicio |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
La contraseña necesaria para acceder a los archivos protegidos cuando se utiliza la autenticación basada en clave SSH |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
El nombre de usuario necesario para acceder a la cuenta |
|
|
R |
Utility |
La fecha de inicio en formato local |
|
|
R |
Utility |
La fecha de inicio en formato de hoja de cálculo |
|
|
R |
Utility |
La fecha y hora de inicio como epoch millis |
|
|
R |
Utility |
La fecha y hora de inicio, en formato local según informa Nuix |
|
|
R |
Utility |
La fecha y hora de inicio, formateadas con |
|
|
R |
Utility |
La fecha de inicio, formateada usando |
|
|
R |
Utility |
La hora de inicio en formato de hoja de cálculo |
|
|
R |
Utility |
La hora de inicio |
|
|
R |
Utility |
La hora en formato de hoja de cálculo |
|
|
R |
Utility |
el tiempo |
|
|
R |
Scheduler Job |
El ID del sistema del trabajo que activó la programación |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
El token de acceso secreto de la aplicación de Twitter |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
Una cadena recuperada mediante authCode que permite el acceso a una cuenta. Se puede crear una nueva aplicación en https://apps.twitter.com para generar este token |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
El secreto de consumo (API secret) de la app de Twitter |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
La clave de consumidor (clave API) de la aplicación de Twitter |
|
|
R |
Vault |
La ubicación de descarga para las exportaciones de la operación Descargar exportaciones de bóveda |
|
|
R |
Vault |
El resultado JSON de los ID de exportación de la operación Exportar consultas guardadas en Vault |
|
|
R |
Vault |
El resultado JSON de mantener ID de la operación Agregar reservas de bóveda |
|
|
R |
Vault |
El resultado JSON de las ubicaciones puestas en espera de la operación Agregar reservas de bóveda |
|
|
W |
Vault |
La representación JSON de las opciones de voz que se usarán al crear una retención de Vault |
|
|
R |
Vault |
Indica si se creó un asunto de Vault en la operación Establecer materia de bóveda |
|
|
R |
Vault |
El ID del asunto de Vault establecido en la operación Establecer materia de bóveda |
|
|
R |
Vault |
El nombre del asunto de Vault establecido en la operación Establecer materia de bóveda |
|
|
R |
Vault |
El estado del asunto de Vault establecido en la operación Establecer materia de bóveda |
|
|
W |
Vault |
La representación JSON de las opciones de Drive que se usarán al crear una consulta guardada en Vault |
|
|
W |
Vault |
La representación JSON de las opciones de Chat que se usarán al crear una consulta guardada en Vault |
|
|
R |
Vault |
El resultado JSON de los ID de consulta guardados de la operación Crear consultas guardadas en Vault |
|
|
W |
Vault |
La representación JSON de las opciones de correo que se usarán al crear una consulta guardada en Vault |
|
|
W |
Vault |
La representación JSON de las opciones de voz que se usarán al crear una consulta guardada en Vault |
|
|
R |
Vault |
El ID del servicio Vault establecido en la operación Configurar la conexión de la bóveda |
|
|
R |
null |
El ID del servicio Veritone establecido en la Configurar la conexión Veritone operación |
|
|
R |
Webhook |
El cuerpo de la llamada del Webhook que desencadenó el trabajo programado |
|
|
R |
Webhook |
Los encabezados de la llamada Webhook |
|
|
R |
Webhook |
Los parámetros de la llamada del Webhook que desencadenó el trabajo programado |
|
|
R |
Webhook |
El ID del programa que desencadenó el trabajo |
|
|
R |
Webhook |
El nombre del programa que desencadenó el trabajo |
|
|
R |
Workflow Job |
Texto que indica el estado de cada operación del flujo de trabajo, hasta el punto actual de ejecución. Este parámetro no se expone como una variable en la operación de Script. |
|
|
R |
Workflow |
El nombre del flujo de trabajo |
|
|
R |
Workflow Job |
El estado de ejecución del flujo de trabajo o del trabajo |
|
|
R |
Workflow Job |
Tabla HTML que muestra una descripción general del progreso del flujo de trabajo, hasta el punto actual de ejecución. Este parámetro no se expone como una variable en la operación de Script. |
|
|
R |
Workflow Job |
Tabla de texto separado por tabuladores que muestra una descripción general del progreso del flujo de trabajo, hasta el punto actual de ejecución. Este parámetro no se expone como una variable en la operación de Script. |