aviso Legal
O material neste documento é apenas para fins informativos. Os produtos descritos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, devido ao programa de desenvolvimento contínuo do fabricante. A Nuix não faz representações ou garantias com relação a este documento ou com relação aos produtos aqui descritos. A Nuix não será responsável por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, diretos, indiretos ou incidentais, consequentes ou especiais, decorrentes de, ou relacionados ao uso deste material ou dos produtos aqui descritos.
© Nuix Canada Inc. 2024 Todos os direitos reservados
Introdução
Parâmetros são usados em todo o Automate para vincular os diferentes recursos da plataforma e controlar o comportamento das operações e trabalhos.
Este documento descreve os tipos e formatos de parâmetros e fornece valores de exemplo.
1. Sintaxe do nome
Os nomes dos parâmetros contêm apenas letras minúsculas e sublinhado, e são colocados entre colchetes, por exemplo: {case_name}
2. Domínios de Parâmetros
2.1. Parâmetros do sistema
Esses parâmetros têm nomes predefinidos e são usados para registrar o comportamento de várias operações e recursos ou para personalizar esse comportamento.
Por exemplo, o parâmetro do sistema {last_item_set_name} registra o nome do último Conjunto de Itens que foi criado no Caso, e quando acessado em um Trabalho, retornará este nome. Por outro lado, o parâmetro do sistema {data_timezone_id} pode ser definido para configurar o fuso horário sob o qual os dados serão carregados no caso durante.
| Consulte a seção Parameters Glossary para obter uma lista completa dos parâmetros do sistema. |
2.2. Parâmetros definidos pelo usuário
Esses parâmetros podem ter qualquer nome com uma sintaxe válida que ainda não esteja em uso por um parâmetro do sistema.
Um exemplo de uso de parâmetros definidos pelo usuário é configurar um parâmetro chamado {base_case_location} para registrar o caminho sob o qual os casos serão criados ou abertos e solicitar ao usuário que preencha o valor desse parâmetro
3. Tipos de parâmetro
3.1. Parâmetros Definidos na Operação de Configuração
3.1.1. Texto
Por padrão, os valores dos parâmetros são armazenados como Texto e podem conter qualquer valor.
3.1.2. Texto (mascarado)
Os parâmetros de texto (mascarados) terão seus valores mascarados na interface do usuário, mas podem ser recuperados por qualquer operação. Veja Parameters Security.
3.1.3. Texto (Protegido)
Parâmetros de texto (protegidos) terão seus valores mascarados na interface do usuário. Os valores só podem ser acessados pelas operações Automate que têm uma senha ou campo de chave. Veja Parameters Security.
3.1.4. Número
Os parâmetros numéricos podem conter um número inteiro ou real.
3.1.5. boleano
Os parâmetros booleanos podem conter o valor True ou False.
3.1.6. Data
Os parâmetros de data são apresentados ao usuário como um seletor de data. O valor tem o formato yyyyMMdd.
3.1.7. Data hora
Os parâmetros de data e hora são apresentados ao usuário como um seletor de data e hora. O valor tem o formato yyyyMMddTHHmmss.
3.1.8. Fuso horário
Os parâmetros de fuso horário são apresentados ao usuário como uma lista de fusos horários disponíveis gerada pelo Joda-Time, para a lista completa de fusos horários disponíveis consulte Horário disponível Zonas
3.1.9. Nuix Engine
Os parâmetros do Nuix Engine são usados para selecionar perfis Nuix encontrados no diretório de dados do usuário, configurados na seção Configurações → Recursos do sistema.
O valor do parâmetro é resolvido para o nome do perfil Nuix.
3.1.10. Relatividade
Os parâmetros de Relatividade são usados para selecionar um objeto de Relatividade. Para usar esses parâmetros, um Relativity Service deve ser configurado e o usuário que envia o trabalho deve estar conectado ao Relativity Service.
O valor do parâmetro resolve para o ID do artefato do objeto Relativity. O valor imprimível pelo usuário é resolvido como o nome do objeto Relativity.
3.1.11. Descubra o serviço
Os parâmetros do serviço Discover são usados para selecionar um serviço Discover, configurado na seção Configurações → Serviços de terceiros.
3.1.12. Serviço de Atendimento
Os parâmetros do Purview Service são usados para selecionar um Purview Service, configurado na seção Configurações → Serviços de Terceiros.
3.1.13. Serviço de cofre
Os parâmetros do Vault Service são usados para selecionar um serviço do Vault, configurado na seção Configurações → Serviços de terceiros.
3.1.14. Serviço Veritone
Os parâmetros do Serviço Veritone são usados para selecionar um Serviço Veritone, configurado na seção Configurações → Serviços de Terceiros.
3.1.15. Arquivo de biblioteca
Os parâmetros do Arquivo de Biblioteca são usados para selecionar um arquivo definido na seção Configurações → Biblioteca de Arquivos.
O valor contém o caminho para o arquivo, acessível durante a execução do Job.
3.1.16. Arquivo do usuário
Os parâmetros do Arquivo do usuário são usados para selecionar um arquivo durante o envio do Trabalho.
O valor contém o caminho para o arquivo, acessível durante a execução do Job.
3.1.17. Arquivo do servidor
Os parâmetros do arquivo do servidor são usados para selecionar um arquivo de um repositório de dados no local durante o envio do trabalho.
O valor contém o caminho para o arquivo, acessível durante a execução do Job.
A lista de repositórios de dados e arquivos disponíveis pode ser filtrada ao criar o fluxo de trabalho.
3.1.18. Pasta do servidor
Os parâmetros da pasta do servidor são usados para selecionar uma pasta de um repositório de dados no local durante o envio do trabalho.
O valor contém o caminho para a pasta, acessível durante a execução do Job.
A lista de repositórios de dados disponíveis pode ser filtrada ao construir o Workflow.
3.1.19. Conjunto de Dados
Os parâmetros do conjunto de dados são usados para selecionar um conjunto de dados finalizado do assunto ao qual o trabalho é enviado.
O valor do parâmetro resolve para o ID do conjunto de dados. O valor imprimível pelo usuário resolve para o nome do conjunto de dados.
Para acessar metadados adicionais relacionados a conjuntos de dados, use dataSetsMetadata em uma operação de script.
3.1.20. Retenção Legal
Os parâmetros de retenção legal são usados para selecionar uma retenção legal. Esses parâmetros só podem ser usados em um Schedule acionado em um evento Legal Hold.
O valor do parâmetro resolve para o ID da retenção legal. O valor imprimível pelo usuário é resolvido como o nome da retenção legal.
3.1.21. Trancar
Parâmetros de bloqueio podem ser usados para criar interdependências entre trabalhos. Se dois Jobs usarem um parâmetro de bloqueio com o mesmo nome e valor, esses dois Jobs não serão executados simultaneamente.
Por exemplo, se dois Jobs usarem o parâmetro {job_lock} definido com um valor de Initech, o primeiro Job será iniciado e executado até a conclusão antes que o segundo Job possa iniciar, mesmo que haja recursos suficientes disponíveis para executar ambos os Jobs em paralelo.
Alternativamente, se dois Jobs usarem o parâmetro {job_lock} definido com um valor de Test1 e Test2, isso não impedirá que os Jobs sejam executados em paralelo.
3.1.22. Separador
Parâmetros separadores são usados para criar uma separação visual entre um grupo de parâmetros.
3.1.23. Parâmetros de supressão de aviso
Parâmetros com o nome começando em suppress_warnings_ podem ser usados para suprimir avisos de uma operação de um determinado tipo.
Por exemplo, para suprimir os avisos da operação Add Evidence, defina o parâmetro {suppress_warnings_add_evidence} com o valor true.
3.2. Parâmetros Definidos no Perfil de Execução
Por padrão, todos os parâmetros definidos no Perfil de Execução serão do tipo Texto.
Ao adicionar o sufixo _protected ou _password ao nome do parâmetro, define o tipo como Texto (Protegido). Da mesma forma, ao definir o sufixo _masked para o nome do parâmetro, define o tipo como Texto (mascarado).
3.3. Valores imprimíveis pelo usuário
Certos parâmetros, como objetos Relativity, Legal Holds, Data Sets, etc., têm tanto um valor do sistema quanto um valor que pode ser impresso pelo usuário. O valor do sistema corresponde ao ID do objeto, enquanto o valor imprimível contém o nome do objeto.
Ao avaliar um parâmetro, o valor do sistema é retornado por padrão. Para acessar o valor imprimível pelo usuário, chame o parâmetro junto com o sufixo _userprintable.
3.4. Seleção de múltiplos valores
Certos parâmetros, como parâmetros Text e Scripted, suportam a seleção de múltiplos valores. Os valores selecionados são armazenados em uma matriz JSON no valor do parâmetro.
4. Filtros
4.1. Regex
Os valores que podem ser enviados em um parâmetro definido pelo usuário podem ser restringidos com uma expressão regular. Isso é feito na operação de configuração.
4.2. Condições de Relatividade
As Condições de Relatividade podem ser usadas para restringir os valores aceitos de um parâmetro de Relatividade, por exemplo, apenas para objetos de um Espaço de Trabalho de Relatividade específico ou Matéria de Relatividade.
4.3. Parâmetros com script
Os parâmetros com script permitem que os usuários forneçam um script que pode ser usado para retornar a lista de valores permitidos.
Parâmetros com script suportam a seguinte linguagem de script Powershell, Python, Ruby e ECMA scripts.
Os parâmetros com script têm acesso às seguintes variáveis:
-
client_id -
client_name -
client_reference -
matter_name -
matter_id -
matter_reference -
library_name -
library_id -
workflow_name -
workflow_id -
user_name -
parameter_name
| Os parâmetros com script também têm acesso a todos os parâmetros acima do parâmetro com script definido na operação Configurar parâmetros. |
| Fluxos de trabalho com parâmetros de script requerem uma Política de segurança com a permissão Modificar definida nos Scripts de escopo integrados. |
Os scripts do Powershell têm acesso às mesmas variáveis, exceto que todas as variáveis são agrupadas com chaves {}, além disso, os scripts do Powershell têm acesso à variável {results_file} que é onde os valores gerados pelo script devem ser gravados, onde cada valor permitido é gravado em um separado linha.
| Os parâmetros com script podem ser executados mais de uma vez, pois os parâmetros dependentes e os parâmetros definidos acima do script mudam, o script será atualizado conforme necessário. |
Exemplo de script do Powershell:
## DEBUG
#Write-Output("Starting script to evaluate "+{parameter_name}+" - this will be logged to the Scheduler log")
$result = @()
# Sample Result
$result += "C:\\Temp\\Powershell"
# Sample result to confirm live execution
$date = Get-Date
$result += "C:\\Temp\\$date"
# Sample result containing client name
$result += "C:\\Client\\{client_name}"
## DEBUG
#Write-Output(result)
# Return the array
Set-Content -Path "{results_file}" -Value $result
Exemplo de script JavaScript:
//// DEBUG
//print("Starting script to evaluate "+parameter_name+" - this will be logged to the Scheduler log")
var result = []
// Sample result
result.push("C:\\Temp\\JS")
// Sample result to confirm live execution
var today = new Date();
result.push("C:\\Temp\\"+today)
// Sample result containing client name
result.push("C:\\Client\\"+client_name)
//// DEBUG
//print (result)
// Return the array
result
Exemplo de script Python:
import datetime
## DEBUG
#print("Starting script to evaluate "+parameter_name+" - this will be logged to the Scheduler log")
result=[]
# Sample result to confirm live execution
result.append('C:\\Temp\\Python')
# Sample result to confirm live execution
result.append('C:\\Temp\\'+str(datetime.datetime.now()))
# Sample result containing client name
result.append("C:\\Client\\"+client_name)
## DEBUG
#print("returning: "+str(result))
# The resulting list is expected in the variable named "result"
Exemplo de script Ruby:
## DEBUG
#puts("Starting script to evaluate "+parameter_name+" - this will be logged to the Scheduler log")
result = []
# Sample result
result << "C:\\Temp\\Ruby"
# Sample result to confirm live execution
result << "C:\\Temp\\"+Time.now.strftime("%d/%m/%Y %H:%M:%s")
# Sample result containing client name
result << "C:\\Client\\"+client_name
## DEBUG
#puts(result)
# Return the array
result
5. Condições de exibição
As Condições de exibição são usadas para definir quando um parâmetro deve ser apresentado ao usuário ao enviar um Trabalho.
As condições podem ser definidas com base no valor de um parâmetro previamente definido na mesma operação de Configuração.
6. Segurança dos parâmetros
6.1. Parâmetros acessíveis
Por padrão, os parâmetros são acessíveis em todo o Automate. Isso significa que os valores dos parâmetros podem ser armazenados nos logs de auditoria, são tentados novamente ao enviar um Job e podem ser usados em qualquer operação de Job.
6.2. Parâmetros protegidos
Os valores dos parâmetros protegidos podem ser definidos na operação de configuração,
Os valores dos parâmetros protegidos podem ser definidos ao enfileirar um Job ou no Execution Profile. Os valores dos parâmetros protegidos são armazenados criptografados no banco de dados do Automate e podem ser acessados somente pelas operações do Automate que têm uma senha ou campo de chave.
6.3. Parâmetros mascarados
Os parâmetros mascarados têm seus valores mascarados na interface do usuário, mas podem ser recuperados por qualquer operação.
Esses parâmetros podem ser usados para capturar informações confidenciais que não devem ser exibidas de volta ao usuário, mas que precisam ser acessadas em campos que não são designados como senhas ou em scripts personalizados.
7. Glossário de Parâmetros
Esta seção lista todos os parâmetros do sistema usados no Automate.
A coluna Escopo indica o escopo do aplicativo ao qual os parâmetros se aplicam. Por exemplo, os parâmetros específicos de determinadas operações, como a operação Add Evidence, indicarão essa operação no escopo e os parâmetros específicos de um determinado recurso indicarão o nome do recurso no escopo.
A coluna R/W indica se o parâmetro é somente leitura (alt F5), ou se pode ser escrito em (DENTRO) para customizar o comportamento da plataforma.
| A caixa de pesquisa pode ser usada para pesquisar em qualquer campo da tabela, incluindo o nome e o escopo do parâmetro. |
| Parâmetro | R/W | Escopo | Descrição | Exemplo |
|---|---|---|---|---|
|
R |
Utility |
Tag de imagem HTML mostrando o logotipo do Automate |
|
|
W |
Configuration |
O caminho do arquivo de log do AzCopy |
|
|
R |
Configuration |
O nome do contêiner da conta de armazenamento |
|
|
R |
Configuration |
A URL do contêiner da conta de armazenamento |
|
|
R |
Configuration |
A chave da conta de armazenamento |
|
|
R |
Configuration |
O nome da conta de armazenamento do Azure |
|
|
R |
Configuration |
Token de conta de armazenamento SAS |
|
|
R |
Configuration |
A URL da conta de armazenamento |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a caixa de ciclo |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a caixa parar de numeração |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a caixa iniciar a numeração |
|
|
R |
Brainspace |
O ID do conjunto de dados Brainspace |
|
|
R |
Brainspace |
O nome do conjunto de dados Brainspace |
|
|
R |
Brainspace |
A versão Brainspace |
|
|
R |
Call API |
O corpo da resposta da API. Este parâmetro não é exposto como variável na operação do Script. |
|
|
R |
Call API |
O código de resposta da API |
|
|
R |
Call API |
Os cabeçalhos de resposta da API, codificados em JSON |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
A pasta na qual reside o caso Nuix |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
O nome do caso |
|
|
R |
Case Relativity |
O último valor definido do nome do caso ou o nome do espaço de trabalho Relativity |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
No máximo, os primeiros 5 caracteres alfabéticos do nome do caso, a serem usados em esquemas de numeração de identificação de documento |
|
|
W |
Case Nuix Engine |
O fuso horário a ser usado ao abrir casos. Consulte link:https://www.joda.org/joda-time/timezones.html[Joda Time Zones] para obter uma lista de IDs de fuso horário válidos |
|
|
R |
Scheduler Job |
O ID do sistema do cliente sob o qual o trabalho foi enviado, se disponível |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do cliente sob o qual o trabalho foi enviado, se disponível |
|
|
R |
Scheduler |
O conjunto de referência do cliente usando a API |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique o nível da pasta da qual os nomes dos guardiões devem ser extraídos |
|
|
W |
Legal Hold |
O nome do guardião |
|
|
W |
Workflow |
Especifique um campo de metadados personalizado que registre o tamanho do resumo dos itens a serem usados em vez do cálculo normal do tamanho do resumo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O país da localidade dos dados de origem a ser usado ao adicionar evidências |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O idioma de localidade dos dados de origem a ser usado ao adicionar evidências |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O fuso horário de origem dos dados a serem usados ao adicionar evidências. Consulte link:https://www.joda.org/joda-time/timezones.html[Joda Time Zones] para obter uma lista de IDs de fuso horário válidos |
|
|
R |
Utility |
A data em formato local |
|
|
R |
Utility |
A data em formato de planilha |
|
|
R |
Utility |
A data e hora atuais na execução como epoch millis |
|
|
R |
Utility |
A data e hora atuais na execução, em formato local, conforme relatado por Nuix |
|
|
R |
Utility |
A data e hora em formato de planilha |
|
|
R |
Utility |
A data e hora atuais na execução, formatadas usando |
|
|
R |
Utility |
A data atual na execução, formatada usando |
|
|
R |
Discover |
O ID do caso Discover |
|
|
R |
Discover |
O nome do caso Discover |
|
|
R |
Discover |
A versão Descobrir |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O DocID do item, ou em branco se o item não estiver em um conjunto de produção |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número personalizado de dígitos |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número personalizado de dígitos da família |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número inicial de ID de documento personalizado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parâmetro especifica o repositório docbase Documentum |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parâmetro opcional define o domínio de rede do Windows da conta do servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
A senha necessária para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
O número da porta para conectar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parâmetro opcional especifica o arquivo de propriedades Documentum |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Uma consulta DQL. Este parâmetro opcional especifica uma consulta usada para filtrar o conteúdo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
Este parâmetro especifica o endereço do servidor Documentum |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Documentum |
O nome de usuário necessário para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Dropbox |
Uma string recuperada usando o authCode que permite o acesso a uma conta. Se o token de acesso a uma conta já for conhecido, forneça-o diretamente usando este parâmetro em vez de |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
Uma string recuperada por meio de uma página da Web no Dropbox que permite o acesso a uma conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Dropbox |
Um booleano que indica que uma equipe do Dropbox será adicionada à evidência. Esse parâmetro opcional deve estar presente e definido como |
|
|
R |
ECC Configuration |
Indica se um caso foi criado na operação Definir Caso Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
O ID do nome do caso Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
O nome do caso Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Os IDs das fontes de coleta de computadores |
|
|
R |
ECC Configuration |
Os nomes das fontes de coleta de computadores |
|
|
R |
ECC Configuration |
O ID da configuração da coleção Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
O nome da configuração da coleção Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Os IDs de computador que implantaram com êxito os agentes Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Os nomes dos computadores que implantaram com êxito os agentes Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Os nomes dos computadores que não conseguiram implantar ou remover agentes Nuix ECC |
|
|
R |
ECC Configuration |
Os nomes de computadores que foram removidos com sucesso do Nuix ECC |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O cabeçalho do e-mail, ou em branco se o item não for uma comunicação |
|
|
R |
ElasticSearch |
A versão do cluster ElasticSearch |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Um ID de arquivo. Este parâmetro opcional limita a evidência ao arquivo do Enterprise Vault especificado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
O nome do host ou endereço IP do Enterprise Vault |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Um nome. Este parâmetro opcional limita a evidência ao custodiante ou autor especificado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Os parâmetros desta opção especificaram o sinalizador do Enterprise Vault para a coleção. Apenas um valor de sinalizador deve ser especificado. |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Este parâmetro opcional limita a evidência a um intervalo de datas a partir da data/hora especificada |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Esse parâmetro opcional limita a evidência aos resultados que correspondem à consulta do Enterprise Vault usando as palavras dessa string. O assunto e o conteúdo da mensagem/documento são pesquisados pelo Enterprise Vault e ele corresponderá a qualquer palavra na string, a menos que especificado de forma diferente no parâmetro |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Este parâmetro opcional limita a evidência a um intervalo de datas que termina na data/hora especificada |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Enterprise Vault |
Um ID de armazenamento em cofre. Este parâmetro opcional limita a evidência ao cofre do Enterprise Vault especificado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Este parâmetro opcional define o domínio de rede do Windows da conta do servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Este parâmetro opcional limita a evidência a um intervalo de datas a partir da data/hora especificada. Deve ser acompanhado do parâmetro |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Especifique um valor para instruir o Exchange a representar o usuário da caixa de correio em vez de delegar quando a caixa de correio e o nome de usuário forem diferentes |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Os locais de caixa de correio para adicionar evidências |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
A caixa de correio a ser ingerida se for diferente do nome de usuário |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
A senha necessária para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
Este parâmetro opcional limita a evidência a um intervalo de datas que termina na data/hora especificada. Deve ser acompanhado do parâmetro |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
O caminho para o Serviço Web do Exchange |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Exchange |
O nome de usuário necessário para acessar a conta |
|
|
R |
Production Set Nuix Engine |
O nome do conjunto de produção que está sendo exportado |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
Defina o filtro de data depois de para usar ao adicionar evidências |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
Defina o filtro de data antes para usar ao adicionar evidências |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
A pasta na qual reside o primeiro caso usado do Nuix |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a pasta a partir da qual o ciclo |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a pasta parar de numeração |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a pasta começar a numeração |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique se as páginas do mesmo documento devem ser agrupadas |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especificar se os documentos da mesma família devem ser agrupados |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O GUID do item, ou em branco se o item não estiver em um conjunto de produção |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O nome do item, ou em branco se o item não estiver em um conjunto de produção |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
As propriedades do item em formato JSON |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O texto do item |
|
|
R |
Call API Scheduler |
O token Bearer que pode ser usado para autenticar no Scheduler de um trabalho usando a operação Call API. Este token é válido enquanto o Trabalho está em execução e autenticará a solicitação como o último usuário que enviou o Trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
O ID do sistema do mecanismo que está executando o trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do mecanismo que está executando o trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
O local do log de execução do trabalho |
|
|
R |
Job |
O nome do Perfil de Execução |
|
|
R |
Scheduler Job |
A ID do sistema do trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
As notas atribuídas ao trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
A prioridade do trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
O ID do sistema do Pool de Recursos ao qual o trabalho foi atribuído |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do Pool de Recursos ao qual o trabalho foi atribuído |
|
|
R |
Scheduler Job |
A ID do sistema do servidor que hospeda o mecanismo que está executando o trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do servidor que hospeda o mecanismo que está executando o trabalho |
|
|
W |
Job |
O caminho para um arquivo Job-Side Script |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do usuário que enviou o trabalho |
|
|
R |
Scheduler Job |
A hora e a data em que o trabalho foi enviado |
|
|
R |
Job Nuix Engine Workers |
O IP do corretor do Job worker |
|
|
R |
Job Nuix Engine Workers |
A porta do Job worker broker |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
A senha para o alias |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O alias a ser usado no keystore |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
A senha do keystore |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O caminho para o keystore |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O arquivo de formato de armazenamento de notas |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine |
O caminho do arquivo para o arquivo tsv keystore |
|
|
R |
Management |
Último caminho de arquivo ARM |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
A data e hora do último lote carregado no caso, em formato local conforme relatado por Nuix |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
A data e hora do último lote carregado na caixa |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
A data do último lote carregado na caixa |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
O GUID do último lote carregado no caso |
|
|
R |
Production |
O índice onde a última caixa começou |
|
|
R |
Management |
A última pasta do caso |
|
|
R |
Management |
O último caso GUID |
|
|
R |
Management |
O último nome do caso |
|
|
R |
Production |
O índice onde começou a numeração do último ID do documento |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
O GUID da última evidência carregada no caso |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
O nome da última evidência carregada no caso. O nome real atribuído à evidência pode ser diferente daquele especificado no fluxo de trabalho, por exemplo, se uma evidência com o mesmo nome existia anteriormente no caso |
|
|
R |
PowerShell External Application |
O código de saída do aplicativo externo. |
|
|
R |
Legal Export Nuix Engine |
A pasta da última exportação legal |
|
|
R |
Export |
Nome da tag dos últimos itens com falha |
|
|
R |
Production |
O índice onde a última pasta começou |
|
|
R |
Management |
Último arquivo de permissões de grupo |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
O ID do lote do último conjunto de itens ao qual os itens foram adicionados, incluindo itens originais e duplicados |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
O ID de lote duplicado do último conjunto de itens ao qual os itens foram adicionados |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
O nome do conjunto de itens ao qual os itens foram adicionados pela última vez |
|
|
R |
Item Set Nuix Engine |
O ID do lote original do último conjunto de itens ao qual os itens foram adicionados |
|
|
R |
Metadata Nuix Engine |
O nome completo do arquivo e o caminho da última exportação de metadados, das operações Gerar campos de domínio, Gere Custódios Duplicados, Gerar campos duplicados e Exportação de Metadados |
|
|
R |
Workflow Job |
O nome da última operação executada |
Log |
|
R |
Workflow Job |
A posição da última operação executada |
5 |
|
R |
Relativity |
A localização do último arquivo de permissões substituído |
|
|
R |
Production |
O índice onde a última página começou |
|
|
R |
Production Set Nuix Engine |
O nome do último conjunto de produção criado nesta sessão de fluxo de trabalho. O nome real atribuído ao conjunto de produção pode ser diferente daquele especificado no fluxo de trabalho, por exemplo, se o conjunto de produção congelado com o mesmo nome existia anteriormente no caso |
|
|
R |
Relativity |
A descrição do erro encontrado durante a execução do script Relativity. Se nenhuma exceção foi encontrada, isso ficará em branco |
|
|
R |
Report Nuix Engine |
O nome completo do arquivo e o caminho do último relatório produzido |
|
|
R |
Script |
A descrição do erro encontrado durante a execução do script. Se nenhuma exceção foi encontrada, isso ficará em branco |
|
|
R |
Script |
O texto gerado pelo script, por exemplo, usando o método print. Se nenhum texto foi gerado pelo script, ele ficará em branco |
|
|
R |
Script |
A representação de string do objeto retornado pelo script. Se nenhum objeto foi retornado, isso será |
|
|
R |
Export |
Arquivo de exportação da lista de últimas palavras |
|
|
R |
Legal Hold |
Os e-mails dos custodiantes afetados em formato JSON |
|
|
R |
Legal Hold |
O e-mail do custodiante afetado |
|
|
R |
Legal Hold |
Os ID’s dos custodiantes afetados no formato JSON |
|
|
R |
Legal Hold |
O ID do custodiante afetado |
|
|
R |
Legal Hold |
Os nomes dos custodiantes afetados no formato JSON |
|
|
R |
Legal Hold |
O nome do depositário afetado |
|
|
R |
Legal Hold |
O tipo de acionador de evento Legal Hold |
|
|
R |
Legal Hold |
O ID da retenção legal |
|
|
R |
Legal Hold |
O nome da retenção legal |
|
|
R |
Legal Hold |
O ID do aviso que acionou o Job |
|
|
R |
Legal Hold |
Os valores de resposta do aviso no formato JSON |
|
|
W |
Nuix Engine Workers |
O número de trabalhadores locais a serem usados |
|
|
W |
Nuix Engine Workers |
A memória em MB para cada trabalhador usar |
|
|
W |
Workflow |
Defina esse parâmetro como |
|
|
R |
Scheduler Job |
O ID do sistema do caso sob o qual o trabalho foi enviado, se disponível |
|
|
R |
Scheduler Job |
O nome do assunto sob o qual o trabalho foi submetido, se disponível |
|
|
W |
Metadata Nuix Engine |
Especifique um perfil de metadados personalizado para as operações Exportação Legal, Exportação de Metadados e Sobreposição de metadados de relatividade |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
A senha para o armazenamento de certificados PKCS#12, se presente |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
O caminho para um armazenamento de certificados PKCS#12, a ser usado em vez do segredo do cliente, para autenticação |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
O segredo do cliente que foi configurado para o ID do cliente fornecido, para autenticação |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
A ID do cliente/aplicativo para o aplicativo que foi registrado no Azure AD que concedeu os privilégios necessários |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
O fim do intervalo de datas de coleta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Os locais para recuperar dados de caixa de correio de |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
A senha para o nome de usuário, se estiver presente |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
O tipo de dados a serem recuperados |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
O início do intervalo de datas de coleta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, uma lista de nomes de equipe para filtrar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
A ID do locatário do Azure AD |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, uma lista de nomes de usuários principais para filtrar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, o nome de usuário de um usuário que é membro do Teams a ser processado, necessário apenas para ingestão de calendários de equipe |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, um número inteiro limitando o número de versões recuperadas se a recuperação de versão estiver habilitada. O padrão é |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Microsoft Graph |
Opcionalmente, uma indicação booleana de todas as versões deve ser recuperada. Padrões para |
|
|
W |
Legal Hold |
O assunto do Aviso |
|
|
R |
Workflow |
A posição da operação no fluxo de trabalho |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
Uma representação de string dos parâmetros de conexão |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
O tipo de driver usado para conectar. Pode ser |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
O número máximo de linhas a serem retornadas de cada tabela ou consulta. Este parâmetro é opcional. Ele pode economizar tempo ao processar tabelas ou resultados de consulta com muitas linhas. A seleção de quais linhas serão retornadas deve ser considerada arbitrária |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
A senha necessária para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
Uma consulta SQL. Este parâmetro especifica uma consulta usada para filtrar o conteúdo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
A função para fazer login como. Para logins normais, deve ficar em branco |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Oracle |
O nome de usuário necessário para acessar a conta |
|
|
W |
Legal Hold |
A data de resposta da Notificação original, para usar em lembretes ou escalações |
|
|
W |
Legal Hold |
A data de envio da Notificação original, para usar em lembretes ou escalações |
|
|
W |
Legal Hold |
O assunto da Notificação original, para usar em lembretes ou encaminhamentos |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a página a partir do ciclo |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a página parar de numeração |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O número da página do documento no qual o prompt de imagem está sendo executado |
|
|
W |
Production Set Nuix Engine |
Especifique um número para a página começar a numeração |
|
|
R |
Gen AI Nuix Engine |
O conteúdo dos metadados personalizados do GenAI|Transcrição|eu, onde eu é o número da página na qual o prompt da imagem está sendo executado |
|
|
R |
PowerShell |
A pasta a ser usada em scripts do PowerShell para gravar valores de parâmetros |
|
|
R |
Case Nuix Engine |
A pasta na qual reside o caso Nuix usado anteriormente |
|
|
W |
Nuix Engine Add Evidence |
Especifique um tempo limite customizado para a inicialização do Add Evidence. Um valor de |
|
|
R |
Add Evidence Nuix Engine |
Especifique um perfil de processamento personalizado |
|
|
R |
Production |
Revise o ID do trabalho definido |
|
|
R |
Management |
Inscreva-se para manter o ID do trabalho de custodiante |
|
|
R |
Management |
Inscrever-se para manter o ID do trabalho de fontes de dados sem custódia |
|
|
R |
Purview |
Se o caso do Purview foi encerrado na operação Gerenciar caso de competência |
|
|
R |
Purview |
Indica se um caso do Purview foi criado na operação Definir caso de competência |
|
|
R |
Purview |
Se o caso do Purview foi excluído na operação Gerenciar caso de competência |
|
|
R |
Purview |
A ID do caso do Purview definido na operação Definir caso de competência |
|
|
R |
Purview |
O nome do caso Purview definido na operação Definir caso de competência |
|
|
R |
Purview |
Se o caso Purview foi reaberto na operação Gerenciar caso de competência |
|
|
R |
Purview |
O resultado JSON das configurações atualizadas do caso do Purview na operação Atualizar configurações de caso de alcance |
|
|
R |
Purview |
O status do caso do Purview definido na operação Definir caso de competência |
|
|
R |
Export |
A URL do contêiner para o Azure Purview |
|
|
R |
Purview |
O resultado JSON dos IDs de fonte de dados de custódia da operação Adicionar fontes de dados de custódia ao escopo |
|
|
R |
Management |
Lista de IDs OData de fontes de dados de custódia |
|
|
R |
Purview |
O resultado JSON de todas as fontes de dados de custódia da operação Objetos de escopo de consulta |
|
|
R |
Management |
Lista de e-mails de custódia |
|
|
R |
Management |
Lista dos IDs do custodiante |
|
|
R |
Purview |
O resultado JSON de todos os custodiantes da operação Objetos de escopo de consulta |
|
|
R |
Purview |
A contagem de arquivos zip não vazios baixados na operação Baixar exportação de alcance anterior |
|
|
R |
Search |
A contagem de itens indexados |
|
|
R |
Search |
O tamanho do item indexado |
|
|
R |
Search |
O ID do trabalho de estatísticas de estimativa |
|
|
R |
Search |
A contagem de caixas de correio |
|
|
R |
Search |
A contagem de sites |
|
|
R |
Search |
A contagem de itens não indexados |
|
|
R |
Search |
O tamanho do item não indexado |
|
|
R |
Export |
O ID do trabalho de exportação para o Purview |
|
|
R |
Purview |
O ID do último trabalho adicionado ao conjunto de revisão criado na operação Adicionar ao conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Purview |
O ID do último trabalho de estatísticas de estimativa criado na operação Estimar estatísticas de pesquisa de alcance |
|
|
R |
Purview |
A URL do contêiner do último trabalho de exportação criado na operação Exportação do conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Purview |
O ID do último trabalho de exportação criado na operação Exportação do conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Purview |
O token SAS protegido do último trabalho de exportação criado na operação Exportação do conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Purview |
O resultado JSON de IDs de fontes de dados sem custódia da operação Adicionar fontes de dados não custodiais ao escopo |
|
|
R |
Management |
Lista de IDs OData de fontes de dados não custodiais |
|
|
R |
Purview |
O resultado JSON de todas as fontes de dados não custodiais da operação Objetos de escopo de consulta |
|
|
R |
Management |
Lista dos IDs de custódia divulgada |
|
|
R |
Management |
Lista de IDs de fontes de dados sem custódia |
|
|
R |
Management |
O ID do trabalho de custodiantes removido da retenção |
|
|
R |
Management |
O ID do trabalho removido da retenção sem custódia |
|
|
R |
Purview |
Indica se um conjunto de revisão do Purview foi criado na operação Adicionar ao conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Purview |
O ID do conjunto de revisão do Purview definido na operação Adicionar ao conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Purview |
O nome do conjunto de revisão do Purview definido na operação Adicionar ao conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Culling |
Indica se uma consulta de conjunto de revisão do Purview foi criada na operação Criar consulta de conjunto de revisão de alcance |
|
|
R |
Culling |
Indica se uma consulta do conjunto de revisão foi excluída na operação Excluir consulta do conjunto de revisão de escopo |
|
|
R |
Culling |
O ID de consulta do conjunto de revisão |
|
|
R |
Culling |
Revise o nome da consulta do conjunto |
|
|
R |
Export |
O token SAS do Purview |
|
|
R |
Purview |
Indica se uma pesquisa do Purview foi criada na operação Adicionar à pesquisa de escopo |
|
|
R |
Search |
Retorna verdadeiro se a pesquisa foi excluída, caso contrário, falso |
|
|
R |
Purview |
A ID da pesquisa do Purview definida na operação Adicionar à pesquisa de escopo |
|
|
R |
Purview |
O nome da pesquisa do Purview definida na operação Adicionar à pesquisa de escopo |
|
|
R |
Purview |
O ID do Serviço Purview definido na operação Configurar conexão de alcance |
|
|
R |
Management |
Usuários para equipes |
|
|
R |
Utility |
Um GUID gerado aleatoriamente |
|
|
R |
Relativity |
O corpo da resposta da API Relativity. Este parâmetro não é exposto como variável na operação do Script. |
|
|
R |
Relativity |
O código de resposta da API da relatividade |
|
|
R |
Relativity |
Os cabeçalhos de resposta da API da relatividade, codificados em JSON |
|
|
R |
Relativity |
Indica se um cliente foi criado na operação Definir cliente Relativity |
|
|
R |
Relativity |
O ID do artefato do cliente usado na operação Definir cliente Relativity |
|
|
R |
Relativity |
O nome do cliente usado na operação Definir cliente Relativity |
|
|
R |
Relativity |
Indica se um caso foi criado na operação Definir Relatividade Matéria |
|
|
R |
Relativity |
O ID do artefato do assunto usado na operação Definir Relatividade Matéria |
|
|
R |
Relativity |
O nome do assunto usado na operação Definir Relatividade Matéria |
|
|
W |
Legal Export Relativity |
Especifique o modo de cópia nativo do Relativity |
|
|
W |
Legal Export Relativity |
Especifique o modo de substituição de Relatividade para as operações Exportação Legal, Upload de arquivo de carga de relatividade e Sobreposição de metadados de relatividade |
|
|
R |
Relativity |
Indica se uma área de trabalho foi criada na operação Definir espaço de trabalho da relatividade |
|
|
R |
Relativity |
O ID do artefato do espaço de trabalho usado na operação Definir espaço de trabalho da relatividade |
|
|
R |
Relativity |
O nome do espaço de trabalho usado na operação Definir espaço de trabalho da relatividade |
|
|
W |
Report Nuix Engine |
Especifique a senha para bloquear os arquivos de relatório do Excel com |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parâmetro especifica o ID da chave de acesso para uma conta do Amazon Web Service |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Esse parâmetro opcional especifica um bucket e, opcionalmente, um caminho para uma pasta dentro do bucket que contém a evidência a ser ingerida. A omissão deste parâmetro fará com que todos os buckets sejam adicionados à evidência |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parâmetro opcional só é válido quando o acesso e o segredo não são especificados. Um valor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parâmetro opcional especifica um determinado endpoint do servidor Amazon Web Service. Isso pode ser usado para se conectar a um servidor regional específico |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine S3 |
Este parâmetro especifica a chave de acesso secreta para uma conta do Amazon Web Service |
|
|
W |
Call API Scheduler |
A impressão digital do certificado SHA-512 do endpoint HTTPS do Agendador |
|
|
W |
Call API Scheduler |
A URL usada para acessar o Agendador. Este valor é definido no Perfil de Execução |
|
|
W |
Legal Hold |
A data da Notificação |
|
|
R |
Scheduler |
O nome de domínio totalmente qualificado (FQDN) do servidor que executa o fluxo de trabalho |
|
|
R |
Scheduler |
O nome do servidor que está executando o trabalho |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique se deve atribuir nomes de guardião de nomes de pasta com nomes de guardião típicos |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique se deve atribuir nomes de guardião a partir de nomes de pastas |
|
|
W |
Assign Custodians |
Especifique se deseja atribuir nomes de guardião das informações do arquivo PST |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
Este parâmetro opcional define o domínio de rede do Windows da conta do servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
A senha necessária para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
Um URI especificando o endereço do site |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Sharepoint |
O nome de usuário necessário para acessar a conta |
|
|
R |
Utility |
Código de estilo HTML simples para a tabela de progresso do fluxo de trabalho |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
Uma string com o código de autenticação temporário. Inicie uma coleta manual através do Nuix Workstation para recuperar este código. |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
O fim do intervalo de datas de coleta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
O início do intervalo de datas de coleta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Slack |
Os IDs internos do Slack dos usuários aos quais a coleta deve ser limitada, separados por vírgulas. |
AOQMVU, CAVKNB |
|
W |
SQL |
A cadeia de conexão SQL a ser usada para sobrescrever o comportamento padrão das operações relacionadas a SQL |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
O nome do host ou endereço IP do SQL Server |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
Este parâmetro opcional define o domínio de rede do Windows da conta do servidor |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
Um nome de instância do SQL Server |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
O número máximo de linhas a serem retornadas de cada tabela ou consulta. Este parâmetro é opcional. Ele pode economizar tempo ao processar tabelas ou resultados de consulta com muitas linhas. A seleção de quais linhas serão retornadas deve ser considerada arbitrária |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
A senha necessária para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
Uma consulta SQL. Este parâmetro opcional especifica uma consulta usada para filtrar o conteúdo |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SQL |
O nome de usuário necessário para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
Um booleano. Quando definido como |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
O nome do host ou endereço IP do Enterprise Vault |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
A impressão digital do host esperada para o host ao qual está conectado. Se este valor não for definido, qualquer impressão digital do host será permitida, deixando a possibilidade de um homem no meio atacar a conexão |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
Aponta para uma pasta no sistema local que contém os pares de chaves de autenticação SSH |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
A senha necessária para acessar a conta |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
O número da porta para conectar |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
Uma pasta no host SSH para iniciar a travessia. Este parâmetro opcional limita a evidência aos itens abaixo desta pasta inicial |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
A senha necessária para acessar arquivos protegidos ao usar autenticação baseada em chave SSH |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine SSH |
O nome de usuário necessário para acessar a conta |
|
|
R |
Utility |
A data de início em formato local |
|
|
R |
Utility |
A data de início em formato de planilha |
|
|
R |
Utility |
A data e hora de início como epoch millis |
|
|
R |
Utility |
A data e hora de início, em formato local, conforme relatado por Nuix |
|
|
R |
Utility |
A data e hora de início, formatadas usando |
|
|
R |
Utility |
A data de início, formatada usando |
|
|
R |
Utility |
A hora de início em formato de planilha |
|
|
R |
Utility |
A hora de início |
|
|
R |
Utility |
A hora em formato de planilha |
|
|
R |
Utility |
O tempo |
|
|
R |
Scheduler Job |
O ID do sistema do trabalho que acionou o agendamento |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
O segredo do token de acesso do aplicativo do Twitter |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
Uma string recuperada usando o authCode que permite o acesso a uma conta. Um novo aplicativo pode ser criado em https://apps.twitter.com para gerar esse token |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
O segredo do consumidor (segredo da API) do aplicativo do Twitter |
|
|
W |
Add Evidence Nuix Engine Twitter |
A chave do consumidor (chave de API) do aplicativo do Twitter |
|
|
R |
Vault |
O local de download para as exportações da operação Baixar exportações do Vault |
|
|
R |
Vault |
O resultado JSON dos IDs de exportação da operação Exportar consultas salvas no Vault |
|
|
R |
Vault |
O resultado JSON dos IDs de retenção da operação Adicionar retenções de cofre |
|
|
R |
Vault |
O resultado JSON dos locais suspensos pela operação Adicionar retenções de cofre |
|
|
W |
Vault |
A representação JSON das opções de voz a serem usadas ao criar uma retenção do Vault |
|
|
R |
Vault |
Indica se um assunto do Vault foi criado na operação Definir assunto do Vault |
|
|
R |
Vault |
O ID do Vault é definido na operação Definir assunto do Vault |
|
|
R |
Vault |
O nome do assunto do Vault definido na operação Definir assunto do Vault |
|
|
R |
Vault |
O estado do Vault é definido na operação Definir assunto do Vault |
|
|
W |
Vault |
A representação JSON das opções do Drive a serem usadas ao criar uma consulta salva no Vault |
|
|
W |
Vault |
A representação JSON das opções do Chat a serem usadas ao criar uma consulta salva no Vault |
|
|
R |
Vault |
O resultado JSON dos IDs de consulta salvos da operação Criar consultas salvas no Vault |
|
|
W |
Vault |
A representação JSON das opções do Mail a serem usadas ao criar uma consulta salva no Vault |
|
|
W |
Vault |
A representação JSON das opções de voz a serem usadas ao criar uma consulta salva no Vault |
|
|
R |
Vault |
O ID do serviço Vault definido na operação Configurar conexão do Vault |
|
|
R |
null |
O ID do conjunto de serviços Veritone na operação Configurar conexão Veritone |
|
|
R |
Webhook |
O corpo da chamada do Webhook que acionou o trabalho agendado |
|
|
R |
Webhook |
Os cabeçalhos da chamada do Webhook |
|
|
R |
Webhook |
Os parâmetros da chamada do Webhook que acionou o trabalho agendado |
|
|
R |
Webhook |
O ID do agendamento que acionou o trabalho |
|
|
R |
Webhook |
O nome do agendamento que acionou o job |
|
|
R |
Workflow Job |
Texto que indica o status de cada operação do fluxo de trabalho, até o ponto atual de execução. Este parâmetro não é exposto como variável na operação do Script. |
|
|
R |
Workflow |
O nome do fluxo de trabalho |
|
|
R |
Workflow Job |
O estado de execução do fluxo de trabalho ou do trabalho |
|
|
R |
Workflow Job |
Tabela HTML mostrando uma visão geral do andamento do fluxo de trabalho, até o ponto atual de execução. Este parâmetro não é exposto como variável na operação do Script. |
|
|
R |
Workflow Job |
Tabela de texto separada por tabulações mostrando uma visão geral do progresso do fluxo de trabalho, até o ponto atual de execução. Este parâmetro não é exposto como variável na operação do Script. |